K-민화 이존영 기자 | 2040년, 100억 개의 로봇이 이 땅을 걷게 될 것이라 한다. 기계는 그림을 그리고, 시를 쓰며, 조리하고, 연주한다. 세상은 인간을 닮은 기계를 만들고 있고, 기계는 인간의 삶을 흉내 내는 데 점점 더 능숙해지고 있다. 그러나, 우리는 안다. 모방은 본질이 아니며, 기술은 혼이 될 수 없다는 것을. 기계가 아무리 정밀하게 베껴도, 된장 한 숟갈에 깃든 세월의 맛, 나무 결을 따라 흐른 칼끝의 온기, 비단 위 실 한 올이 전하는 고요한 숨결은 결코 완전히 따라할 수 없다. 그것은 ‘기능’이 아니라 ‘기억’이기 때문이다. 그 기억은 바로 인간의 손에 남아 있고, 그 손을 가진 자를 우리는 ‘명인名人’이라 부른다. AI는 정보를 축적하지만, 명인은 시간을 축적한다. 데이터가 연산을 반복할 때, 명인의 손은 세월과 계절을 짓고, 고요한 집중으로 역사를 이어간다. AI가 그리는 것은 이미지이고, 명인이 그리는 것은 혼이다. 기계의 시대에도, 우리는 더욱 인간다워져야 한다. 그리고 그 인간다움의 결정체는, 바로 수천 번의 시행착오를 거쳐 숙성된 ‘장인의 손’ 안에 있다. 대한민국 명인연합회는 기술이 아닌 정신을 계승하는 공동체이며, 속도가
K-민화 이존영 기자 | 전통과 현대를 잇는 K-민화 Folk Painting 깊은 산골, 작은 마을의 한 폭에 묵은 붓끝에서 피어난 민화의 숨결. 우리의 옛 이야기, 바람 속에 묻혀도 지금 이곳에서 다시 깨어나는 꿈. 색으로 풀어낸 민초의 마음, 화폭에 담긴 별과 달, 그리고 사라진 풍경들. K-민화 연구소, 전통의 길을 걸으며 미래로 이어지는 새 길을 열다. 과거와 현재의 손을 맞잡고 화려한 붓질로 다가올 시간을 그리네. 민화의 혼, 그 속에 깃든 우리 문화 세계를 향해 펼쳐질 그날의 빛을 꿈꾸며. K-민화, 그 뿌리 깊은 전통이 내일의 예술로 꽃피우리라. 우리의 이야기가 세계를 물들이며 다시 태어날 찬란한 그 길을 향해...
K-민화 이존영 기자 | [동영상] K-민화, 지구촌 민간 시대를 연다.
K-민화 이존영 기자 | 오는 2025년 3월 5일부터 11일까지 인사동 한국미술관 2층에서 열리는 제52차 국제문화교류전은 한국과 우즈베키스탄의 문화적 유대와 우호 관계를 더욱 강화하기 위한 특별한 전시회다. 이번 전시는 양국 수교 33주년을 기념하며, 주한 우즈베키스탄 알리셔 압두살로모프 대사와 외교저널 이존영 회장의 협의를 통해 마련됐다. 이 사진은 행사전 K-민화를 통해 행사전 최초로 공개하는 자료 이다.
K-민화 이존영 기자 | 전통과 현대가 어우러진 한국 민화(K-Folk Painting)가 이제 국경을 넘어 세계로 뻗어나가고 있다. 민화는 조선 시대부터 서민들의 삶과 희망을 담아온 예술로, 오늘날 K-컬처 열풍과 함께 글로벌 무대에서 새롭게 조명받고 있다.
K-민화 이존영 기자 | 2025년 새해를 맞아 한국과 우즈베키스탄의 문화적 유대를 강화하는 특별한 전시가 열린다. 제52차 국제문화교류전이 오는 3월 5일부터 11일까지 인사동 한국미술관 2층에서 개최되며, 양국 수교 33주년을 기념하는 이번 전시는 주한 우즈베키스탄 알리쉐르 아브두살로모프 대사와 외교저널 이존영 회장의 협의를 통해 마련되었다. 이번 전시는 70여 명의 한국 작가와 우즈베키스탄 예술 작품 70여 점이 한자리에 모이는 장대한 문화 교류의 장이 될 전망이다. 회화, 민화, 조각, 공예 등 다양한 장르의 작품이 전시되어 예술 애호가는 물론 대중에게도 깊은 감동을 전할 예정이다. 특히 이번 행사에서는 우즈베키스탄 출신 학생을 201번째 장학생으로 선정해 장학금을 수여하며, 동시에 제2차 대한민국 명인연합회 초청 10인 개인전도 함께 개최된다. 이로써 양국의 예술적 교류는 더욱 풍성해질 전망이다. 주한 우즈베키스탄 대사관은 이번 전시에 참가하는 모든 한국 작가들에게 대사상을 시상하기로 결정했다. 시상식 당일에는 주한 외국 대사 및 한국에 유학 중인 학생 100여 명이 초청되며, 3월 5일부터 11일까지는 한국에 거주하는 우즈베키스탄인들을 초청하여 더
K-민화 이존영 기자 | 오는 3월 12일부터 18일까지 인사동 한국미술관 2층에서 열리는 ‘2025 외교·통일 K-민화대전’은 전통과 현대가 어우러진 민화의 매력을 통해 한반도의 평화와 통일을 기원하는 특별한 예술의 장을 마련한다. K-민화방송 바로가기 외교저널과 K-민화연구소가 공동 주최하고, (재)대한민국 명인연합회와 월간 K-민화가 주관하며, 담화문화재단, (재)K-문화진흥재단의 협찬으로 이루어지는 이번 행사는 전통 민화의 현대적 해석과 세계화를 위한 다양한 시도를 선보일 예정이다. 이번 대전은 국내외 민화인들과 예술가들을 하나로 잇는 기회를 제공합니다. 총상금 1,000만 원과 함께, 참가자들의 작품은 다양한 온라인 플랫폼을 통해 전 세계에 소개되는 기회를 얻게 된다. 작품의 주제는 자유롭게 선택할 수 있으며, 전통 민화를 현대적 해석과 함께 재발견하는 기회를 제공하는 이번 대전은 국제 교류와 네트워킹을 통해 재외 동포 예술 단체와의 협력으로 글로벌 무대에 도전할 수 있는 장이 될 것이다. 전시 기간 동안에는 풍성한 부대 행사도 마련됩니다. 작가와의 대화, 특별 강연 등 다양한 프로그램을 통해 민화 예술의 깊이를 만끽할 수 있으며, 한국 문화의 작품
K-민화 이존영 기자 | 외교저널 2025년 1월호 JPG 전체보기
By Jon Lee | The 2025 “Diplomacy and Reunification K-Folk Painting Exhibition” will be held from March 12 to 18 at the Korea Museum of Art, Insa-dong in Seoul. The K-Folk Painting Exhibition is co-hosted by the Diplomacy Journal and the K-Folk Painting Research Center, co-organized by the Korea Masters Association and the monthly K-Folk Painting, and sponsored by the Damwha Cultural Foundation. The event is designed to pray for peace and reunification of the Korean Peninsula through art and to recognize the status of Korean culture on the global diplomatic stage. In particular, various creativ
K-민화 이존영 기자 | 曇華風月담화풍월 "세화歲畵특별전" 歲畵迎新福세화영신복 세화로 새해의 복을 맞이하다. 辟邪招福來벽사초복래 삿된 것을 물리치고 복을 불러오다. 清晨懸畫影청신현화영 맑은 아침에 그림을 걸어 그 모습을 드리우다. 萬戶慶和開만호경화개 만 가구가 화목을 기뻐하며 문을 열다. 이 한시는 세화歲畵의 의미와 새해를 맞이하는 기쁨을 묘사한 작품이다. 세화는 옛 풍습에서 나쁜 기운을 몰아내고 복을 기원하기 위해 집 안에 걸던 그림이다. 첫 구절은 세화로 새해의 복을 맞이하며 새로운 시작을 축복하는 모습을 표현했다. 둘째 구절은 세화의 본래 의미인 벽사초복辟邪招福을 그대로 담아냈다. 셋째 구절은 새벽의 청명한 공기 속에서 세화가 걸려 있는 장면을 그렸다. 마지막 구절은 모든 집들이 화목하게 새해를 맞이하는 희망찬 풍경을 묘사하며 마무리했다. 전통의 아름다움과 새해를 맞이하는 한국적 정서가 어우러진 시로, 세화 특별전의 주제를 함축적으로 표현했다.